സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 17:57
MOV
57. ദാവീദ് ഫെലിസ്ത്യനെ സംഹരിച്ചു മടങ്ങിവരുമ്പോൾ അബ്നേർ അവനെ കൂട്ടി ശൌലിന്റെ മുമ്പാകെ കൊണ്ടുചെന്നു; ഫെലിസ്ത്യന്റെ തലയും അവന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.



KJV
57. And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

KJVP
57. And as David H1732 returned H7725 from the slaughter H4480 H5221 of H853 the Philistine, H6430 Abner H74 took H3947 him , and brought H935 him before H6440 Saul H7586 with the head H7218 of the Philistine H6430 in his hand. H3027

YLT
57. And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;

ASV
57. And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

WEB
57. As David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

ESV
57. And as soon as David returned from the striking down of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

RV
57. And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

RSV
57. And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

NLT
57. As soon as David returned from killing Goliath, Abner brought him to Saul with the Philistine's head still in his hand.

NET
57. So when David returned from striking down the Philistine, Abner took him and brought him before Saul. He still had the head of the Philistine in his hand.

ERVEN
57. When David came back after killing Goliath, Abner brought him to Saul. David was still holding the Philistine's head.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 17:57

  • ദാവീദ് ഫെലിസ്ത്യനെ സംഹരിച്ചു മടങ്ങിവരുമ്പോൾ അബ്നേർ അവനെ കൂട്ടി ശൌലിന്റെ മുമ്പാകെ കൊണ്ടുചെന്നു; ഫെലിസ്ത്യന്റെ തലയും അവന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
  • KJVP

    And as David H1732 returned H7725 from the slaughter H4480 H5221 of H853 the Philistine, H6430 Abner H74 took H3947 him , and brought H935 him before H6440 Saul H7586 with the head H7218 of the Philistine H6430 in his hand. H3027
  • YLT

    And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;
  • ASV

    And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
  • WEB

    As David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
  • ESV

    And as soon as David returned from the striking down of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
  • RV

    And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
  • RSV

    And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
  • NLT

    As soon as David returned from killing Goliath, Abner brought him to Saul with the Philistine's head still in his hand.
  • NET

    So when David returned from striking down the Philistine, Abner took him and brought him before Saul. He still had the head of the Philistine in his hand.
  • ERVEN

    When David came back after killing Goliath, Abner brought him to Saul. David was still holding the Philistine's head.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References